terça-feira, setembro 19, 2006

Babel

O homem decidiu desafiar o Deus e construir um edifício de proporções gigantescas, que chegaria e invadiria o reino dos céus. O Deus, travesso como sempre, decidiu minar a obra. E o que fez ele? Contratou um empreiteiro português? Creio que teria sido mais simples, mas talvez não se tivesse divertido tanto. O que o Deus fez foi simples. Estalou os dedos e, de repente, todos os trabalhadores deixaram de se perceber uns aos outros. Do nada, passaram a falar línguas que só eles percebiam. Algo semelhante a isto:

INGLÊS: Hey, bring these bricks, pal!! No! Not the bucket, you idiot!
ITALIANO: Che cosa dici?
INGLÊS: Are you messing with me? Do you know who I am?
ITALIANO: Non comprendo. Io solo parlo italiano.
ESPANHOL: Qué pasa, hombres?
INGLÊS: Damn! Is everyone being stupid or what?
ITALIANO: Perché stai parlando anglese?
INGLÊS (avançando para bater no 2): Let’s see if you speak English or not.
ITALIANO: (fugindo) Che cosa ho fatto, Dio mio?
ESPANHOL: Porqué non hablais vosotros en español?
FRANCÊS: Je parle français, mon amis.
INGLÊS: So, you’re all in this thing together. What do you want? Money?
ALEMÃO: Hallo! Wie geht’s?
FRANCÊS: Je suis trés bien. Et tu?
ALEMÃO: Hallo! Wie geht’s?
INGLÊS: Good Lord, is there anyone sane here?
ALEMÃO: Hallo! Wie geht’s?
INGLÊS: But does anyone here speak English?
PORTUGUÊS: Eu falo!!
INGLÊS: Finally! Can you help me? These sons of a b**** are joking with me!
FRANCÊS: Pardon! Ma mère n’est pas une prostituée!
INGLÊS: Oh, sorry, man! These sons of a b****, but not the frenchie, whose mother is a serious woman.
PORTUGUÊS: O quê? Não percebi nada! Não podes falar em português?
INGLÊS: But you told me before you speak English!
PORTUGUÊS: Enganei-me!
INGLÊS: Jerk!
ITALIANO: Perché non parlate voi italiano?
INGLÊS: What a playground! I can’t work like this!
ESPANHOL: Qué pasa? No tienes ganas de trabajar, pesaroso?
INGLÊS: I’m tired of this. I quit!
ESPANHOL: Y quién va a trabajar? Mi padre?
INGLÊS: What a bunch of idiots!
ITALIANO: Ma che cosa fanno? Parlate italiano, per favore!
PORTUGUÊS: Eu falo italiano.
ITALIANO: É vero?
PORTUGUÊS: Não! Enganei-me outra vez!
ESPANHOL: Quién habla español?
FRANCÊS: Je parle seulement français.
ALEMÂO: Hallo! Wie geht’s?
ITALIANO: Che cosa strana! Nessuno parla lo stesso idioma.
ESPANHOL: Entonces cómo nos vamos a entender?
INGLÊS: We don’t!
ITALIANO: Ma teniamo che finire questa opera.
PORTUGUÊS: Porquê?
ESPANHOL: Sí, Porqué?
FRANCÊS: Oui, porquoi?
INGLÊS: Yeah, why is that?
ALEMÃO: Hallo! Wie geht’s?

E assim ficou a obra por concluir. Moral da história: Não te metas com Deus, ou ele ensina-te línguas estrangeiras.

1 Comments:

Anonymous Anónimo said...

LOLOL. Brutal. :P

Blaken Dorf

1:35 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home